Конкурс «Приходи, сказка!». Работы победителей, часть 1

С 22 декабря по 9 января в Нововятском районе проходил конкурс творческих работ «Приходи, сказка!». Организаторами конкурса среди детей от 5 до 17 лет стали Школа начинающих журналистов (руководитель Зоя Романенко), интернет-портал «НОВОВЯТСК.РФ» (главный редактор Ольга Овечкина) и студия «Авокадо».

Победителей жюри определило но нескольким номинациям. Сегодня мы предлагаем вашему вниманию работу 17-летней Анны Столбовой «Чудесное спасение» из школы №66, которая стала одной из лучших в номинации «Рождественский рассказ».

В создании рисунка принимала участие одноклассница Анны Столбовой — Апареева Кира, также она является соавтором рассказа.

ЧУДЕСНОЕ СПАСЕНИЕ

Маленький и всеми забытый городок засыпало белым и пушистым снегом в канун Рождества. Предвкушение чудесного события наполняло людей вокруг, и каждый дом был наполнен ожиданием праздника: на столах тлели свечи, капли воска которых оставляли легкие следы, похожие на блеск звезд с небес, двери украшали яркие золотые колокольчики и еловые венки с алыми ягодами рябины, из детских доносились радостные крики маленьких девочек и мальчиков, бегающих под ногами взрослых и напевающих веселые песни. Казалось бы, что ни одна семья в этот день не знала горя и нищеты, но не эти несчастные. У Фаи не было яств и нарядной комнаты, не звучал добрый смех, в доме не было никакого праздника. И это была первая зима в ее жизни, когда никто не говорил о чуде. Ее семья давно лишилась всех благ, которые когда-то имела, и сейчас начались самые сложные дни, когда не было еды и заканчивалось тепло. После смерти отца положение стало еще затруднительнее, ведь без жалования было нечем давать господам за дом, который они арендовали. Мама Фаи, миссис Дэйзи, возилась с младшими детьми и следила за новорожденным сыном, лежащим в горячке. Женщина не могла трудиться и добывать средства на содержание своей семьи, их могла содержать только пенсия, приходившая раз в месяц, поэтому Фая во всем помогала матери. Девочка следила за хозяйством в доме одной госпожи и нянчилась с ее детьми, за что получала небольшие гроши. Научившись мастерить своими руками, девочка шила на продажу подушки, одеяла, наволочки, плела корзинки и вязала теплые рукавички. Свои изделия она продавала на городской ярмарке, куда каждый год отправлялась перед Рождеством. И если раньше это было простым увлечением и забавой, то сейчас на вырученные деньги семья могла себя капельку, но обеспечить на ближайшее время.

В сочельник девочка добралась на городскую ярмарку. От большого количества света от ярких огней приходилось щуриться, глаза разбегались от увиденного: многие женщины торговали ароматной выпечкой, большими караваями, свежими пирогами, кренделями, петушками на палочках. Прилавки и шатры ломились от игрушек, деревянных ложек с узорами, посуды и всякой всячины, какую только можно было увидеть.

Найдя свой столик, девочка присоединилась к общему движению. Расстелив свою палатку, она разложила беленькие платочки с вышивкой, плетеные корзины и шерстяные варежки из разной пряжи. Вокруг нее образовалась словно большая текстильная мастерская с бесчисленным количеством красивых изделий. Фая положила старенькую шляпку около себя, чтобы складывать туда денежки за свои проданные труды, и стала ждать.

Спустя время к ней стали сбегаться женщины и девочки. Работы Фаи так нравились окружающим, что никто не хотел расставаться с мягкими и тёплыми варежками, аккуратными платками, на которых были вышиты зайчики и белочки, и маленькими плетеными корзинками, которые было бы приятно подарить в подарок. Постепенно небо сгущалось темными красками, быстрый зимний розовый закат сменился на синюю палитру; мороз в воздухе вылетал в виде пара, вечерело. Шляпка Фаи быстро наполнилась монетами, почти все было продано, и скопленных денег хватило бы на то, чтобы уже отправиться домой.

Вдруг к Фае подошел таинственный незнакомец. Он был старше девочки, но еще не был мужчиной. Его желтые глаза странно горели на фоне морозного неба, словно сейчас выпрыгнут из орбит.

— По чем платочки продаешь, девочка? — человек загадочно улыбнулся и указал длинным серым пальцем на корзинку.

— Всего ничего, а вам нужны эти? — Фая чуть привстала, но случайно уронила варежки за столик.

— Эти, эти.

— Сейчас я вам их заверну, но прежде подниму то, что упало.

Как только Фая залезла под столик, чтобы поднять упавшие варежки, так странный незнакомец, сверкнув глазами и убедившись, что девочка далеко, схватил рукой шляпку с деньгами и кинулся наутек, расталкивая прохожих. Вставши и заметив пропажу, девочка начала кричать вслед убегающему. Кто-то из торговцев обратил на это внимание, но никто не побежал остановить этого человека.

Оставшись с пустыми руками и остатками платочков, девочка так сильно расстроилась, что горько заплакала. Она не представляла, как сейчас вернется домой без денег и пустыми корзинками. Все, что Фая так усердно вышивала, было продано людям, но денежки были утеряны, и сейчас ничего не сможет ее спасти. Рядовой страж порядка только пожимал руками и говорил: «Мало ли у кого украли, иди домой, девочка! Ты видела, сколько здесь людей гуляет? Мы не найдем этого вора в такой толпе!»

Слезы из глаз маленькой Фаи все капали и капали, скатываясь по румяным щекам. Люди садились в сани и уезжали по своим домам. Площадь быстро опустела и не осталось никого, кроме одиноких стариков и ободранной собачонки. Собрав все оставшееся, девочка пошла прочь с ярмарки. Было уже совсем темно, и оставалось идти только через густой лес.

Огромные сугробы были вдвое больше самой Фаи, старый фонарик плохо освещал путь, пламя колебалось от потока ветра. Спустя полчаса она совсем устала и замёрзла, не пройдя и полпути домой. Она опустилась на колени и снова заплакала, переживая уже не о деньгах, а о том, как же сейчас матушка с сестрами и братом в холодном доме. Вдруг посмотрев вдаль, Фая заметила впереди тропинку, ведущую к огоньку. Чем ближе она вела девочку, тем ярче становился свет и чётче вырисовывалось здание церкви.

Был сочельник. Церковный хор пел рождественский гимн, славя Бога и благодаря Господа за рождение Иисуса Христа. Люди в храме ликовали, во всем чувствовалась светлая радость. Фая вдруг быстро почувствовала тепло и вспомнила слова отца, когда тот читал из Библии историю рождения Христа. Это было чудом для всех людей. И сейчас быть в церкви для девочки было как новое чудо. Старый священник, заметив ее, подошёл к ней.

— С рождеством! — его голос звучал тихо и с особой добротой, которую она давно не чувствовала.

— С рождеством! — но ответить Фае так задорно и весело не получилось, голос предательски дрогнул.

— Ты одна в такой поздний вечер? Как ты тут оказалась?

И девочка поведала священнику всю историю о том, что привело ее сюда и почему она оказалась на ярмарке. Лицо слушающего то смущалось, то принимало спокойствие. После рассказа Фаи он тяжело вздохнул, ушел в другое помещение, вернулся с котомкой и тёплыми вещами, снарядив девочку в путь. Совершив молитву, он проводил ее до ворот, сказав в напутствие, что Господь знает нужды каждого человека.

Вернувшись домой, Фая увидела, что все уже давно спали. Она положила свои вещи рядом с кроватью и легла спать с мыслью о том, что утром нужно будет как-то поделиться своей неудачей с мамой.

На следующий день Фая проснулась от запаха вкусной еды и ощущения тепла. Она подумала, что еще спит, находясь в самом счастливом сне, где не было печали, голода и холода. Но это была явь. Поднявшись с постели, девочка увидела горящий камин и накрытый стол с разными угощениями и горячей пищей. Миссис Дэйзи стояла на коленях и молилась, изредка всхлипывая. Она обернулась на дочку и прошептала «С рождеством тебя!».

Фая все еще не понимала, что же происходило в их доме.

— Мамочка, с рождеством! Откуда такое чудо в нашем доме? — Фая недоуменно развела руками и вопросительно посмотрела на счастливую женщину.

— Фая, такое чудо сотворил Бог. Утром, когда я проснулась, я увидела, что твоя корзинка пуста. Я расстроилась и не могла подумать, куда же делись деньги с ярмарки, ведь ты пришла с одной корзинкой, значит все было продано. Я сообразила, что тебя могли обокрасть, и это еще больше меня огорчило. Я села у окошка и заплакала от жалости, как вдруг услышала стук в дверь. Отворив дверь, я увидела необыкновенной красоты женщину: на ее голове была высокая английская шляпа с атласными лентами, на ногах сапожки с высоким носом, а сама она была одета в нарядное платье и теплую шубу. В руках эта незнакомка держала корзину, наполненную разной выпечкой, фруктами, овощами и вкусностями. Еще я заметила сверток, и не могла догадаться, что там было завернуто лекарство.

Я не понимала, что и ответить ей, как вдруг девушка сказала, что знает всю историю нашего горя. Она рассказала, что увидела тебя вчера в храме на вечерней службе и, услышав твой рассказ, немедленно загорелась желанием помочь. Эта девушка подошла к старому священнику после твоего ухода и поделилась своим намерением, на что тот отправил ее к нам. Незнакомка собрала самое лучшее и отдала это мне со словами: «В Рождество каждый заслуживает чуда. Да благословит вас Бог».

Я расплакалась и не знала, что ей сказать в ответ, не знала, как ее зовут. Девушка просто ушла и скрылась за поворотом, а я стояла с этой корзинкой и плакала.

Фая слушала рассказ матери и не понимала, за что же Господь любит ее так сильно. Она вспомнила слова старого священника и поняла, что это и было то чудо, которое ожидала ее семья. Девочка потеряла деньги с ярмарки, однако надежда не оставляла ее, и все вернулось обратно в еще больше. Теперь дом был наполнен праздником, и семья Фаи знала, что ничего не случается просто так, и Бог спасает людей.

Такое чудо произошло в самой бедной семье города, которая сейчас чувствовала себя самой богатой во всем мире.

Поделиться новостью:
Поделиться новостью: